Китайская мудрость

Трудности перевода китайских притч

Есть пару авторов: Боб Клейн со своей книгой "Движение силы" и Алан Уотс с "Путь Дзен". И данные друзья интерпретируют по-своему одну и ту же китайскую историю.

Первую книгу я прочитал "Путь Дзен" и там следующее: "До того, как я начал учиться я думал, что реки- это реки, а горы - это горы. Когда я начал обучение, я думал, что реки- это не реки, а горы - это не горы. А когда я просветлел реки стали реками, а горы стали горами."

Подписка на RSS - Китайская мудрость